Steven Galloway: El violonchelista de Sarajevo

el-violonchelista-de-sarajevo“El violonchelista de Sarajevo”
Autor: Steven Galloway
Traductora: Núria Salinas
Editorial: El Aleph
234 páginas. 18 euros.
CUATRO TINTEROS

Argumento
Los habitantes de Sarajevo tratan de sobrevivir durante el asedio serbio, cuya artillería y francotiradores diezman y mutilan tanto la arquitectura como la carne de sus ciudadanos. Mientras, un violonchelista toca el Adagio de Albinoni, en el cráter donde una granada mató a veintidós personas, como un reto a la barbarie desatada. Y, protagonistas en este drama, dos hombres y una mujer luchan por no perder la cordura ni la sensibilidad.

Algunos autores desembarcan en los puertos literarios con la mejor presentación posible; esto es, una magnífica novela. El canadiense Steven Galloway lo ha conseguido con su primera obra traducida al castellano, El violonchelista de Sarajevo. Autor de dos obras anteriores que merecieron la atención de la crítica de su país, aquí nos sorprende con una espléndida y dura historia que, presumo, alcanzará cotas de cálido entusiasmo, por su sencillez y madura estructura narrativa.
Seca como el disparo de un francotirador, la peripecia individual de los protagonistas: Kenan, Dragan y “Flecha”, tiene el valor de una buena crónica de guerra, recreada a los compases del Adagio de Albinoni en Sol Menor que un auténtico y prestigioso violonchelista, Vedran Smailovic, decidió tocar en honor a los veintidós sarajeveses asesinados el 27 de mayo de 1992 por los morteros serbios cuando hacían cola para comprar pan. La atmósfera en la que nos sumerge Galloway transpira miedo y esfuerzo; la angustia se escapa por los poros de esos tres ciudadanos, elegidos para sacudirnos y mostrar un drama cercano y terrible. Pero, a la vez, hermoso en su resistencia a la brutalidad. Porque si una cosa deja clara el autor es la lucha intensa e implacable entre caer rendido al odio o elegir el propio naufragio en la dignidad antes que someterse a la violencia. Formidable como un mazazo, esa última voz de la novela: “Me llamo Alisa”.
Por F.L. del Pino Olmedo

Compártelo!
Escrito por el feb 25 2009. Archivado bajo Críticas. Puedes seguir las respuestas de esta entrada por RSS 2.0. Puedes dejar una respuesta o un trackback a esta entrada

2 Comentarios por “Steven Galloway: El violonchelista de Sarajevo”

  1. ElmAtEIxAlbErt

    Que tristeza (la Historia no el libro), para mi estuvo realmente bién; lo que no entiendo es el porque no han traducido sus libros anteriores.

  2. Mertxe

    Me ha gustado mucho esta novela, pero ¡Qué tristeza transmite esta historia!, no he sido capaz de leerla de tirón. Me daba tanta pena que me lo tomé con calma.
    La historia nos traslada a la ciudad de Sarajevo, donde una bomba estalla entre la población civil, concretamente entre ciudadanos que están haciendo cola para conseguir un poco de pan. Mueren veintidós personas y el violonchelista del título que lo ve todo desde su ventana, decide tocar durante veintidós días (uno por cada persona muerta) el Adagio de Albinoni. Una pieza muy conocida y que transmite una tristeza arrolladora. Como literalmente dice “Flecha” (uno de los personajes), “una tristeza pesada, densa, de las que no provocan lágrimas pero sí ganas de llorar”. Si visitáis la página web, podréis escucharlo mientras leéis, bajarlo en mp3, o como yo, tenerlo en CD si compráis la edición especial de la Casa del Libro.

    En realidad esta historia está basada en los actos del violonchelista, Vedran Smailović, músico de la Filarmónica de Sarajevo que durante 22 días se sentó en la calle a tocar el Adagio de Albinoni en honor a las 22 personas que vio morir en el bombardeo de una panadería de la ciudad bosneana de Sarajevo entre la segunda mitad de 1992 y principios de 1993.

Dejar un comentario

Ads

Publicidad

Galería de Fotos



Revista MC

 
Secciones y Temas

Revista Qué Leer | Passeig de Sant Gervasi, 16-20, 08022 Barcelona (España) | Teléfono: 93 254 12 50 | Fax: 93 254 12 63 © 2011 MC Ediciones