Mujeres de los fiordos

Después de décadas de no saber nada de lo que se cocía literariamente tras el telón de nieve del norte de Europa, más allá de alguna punta del iceberg como Jostein Gaarder y su Mundo de Sofía, hemos asistido a un gozoso deshielo. Han llamado más la atención los autores policíacos (de Henning Mankell a Stieg Larsson pasando por docena y media de excelentes autores), pero ojo al resto de narradores. Hace un par de años Lengua de Trapo nos sirvió un festín cocinado por escritores noruegos como Kjartan Flogstad o Kjell Askildsen, con libros de un realismo ácido que resultaba tan brillante en la forma como corrosivo en su autocrítica a ese aparente paraíso que son los países nórdicos, pero bajo cuya idílica felicidad socialdemócrata subyace un mundo de problemas de incomunicación, alcoholismo o insatisfacción existencial. Un novelón publicado por entonces por Maeva fue, por ejemplo, Modelo de Lars Saabye Christensen: tan absorbente como desasosegante, una de las grandes novelas del año. En otra línea más mítica y menos opresiva (pero tampoco una juerga flamenca) editó el año pasado Nórdica El zorro ártico de Sjon, una joyita literaria cargada de lirismo nada condescendiente y simbolismo de la tradición islandesa.

Nórdica nos ofrece ahora la oportunidad de hacer un “tour” por la narrativa de una docena de escritoras noruegas en el volumen de relatos Mujeres de los fiordos. De Trude Marstein a Karin Fossum asistimos a un festival literario de alto nivel. Eso sí, quien busque humor o relatos ligeros para pasar el rato, que sepa que estos cuentos hay que leerlos sentado. No por su dificultad (su calidad narrativa es excelente), sino porque son cortantes como cuchillos de hielo, con finales a menudo deshilachados y puñetazos existenciales que dejan al lector noqueado. Por cierto, excelente el prólogo de la traductora Cristina Gómez Baggethun, una de las personas que más y mejor está trabajando por la conexión española con la cultura noruega siguiendo la línea iniciada hace más de 30 años por su madre, la histórica traductora Kirsty Baggethun. Aquí los traductores, de traditores nada de nada. Todo lo contrario: gracias a ellas podemos leer grandes obras de la literatura noruega que de otra manera nos perderíamos. Que conste.

Compártelo!
Escrito por el jun 3 2009. Archivado bajo Blog. Puedes seguir las respuestas de esta entrada por RSS 2.0. Puedes dejar una respuesta o un trackback a esta entrada

1 Comentario por “Mujeres de los fiordos”

  1. roma

    excelente libro le recomiendo. La literatura nordica es maravillosa. Prueba de ellos tenemos grandes escritores que nos deleitamos con sus grandes escritos..Es un libro recomendable…

Dejar un comentario

Ads

Publicidad

Galería de Fotos



Revista MC

 
Secciones y Temas

Revista Qué Leer | Passeig de Sant Gervasi, 16-20, 08022 Barcelona (España) | Teléfono: 93 254 12 50 | Fax: 93 254 12 63 © 2011 MC Ediciones